-
1 музей восковых фигур
ngener. wassenbeeldenspel -
2 музей
museo\музей восковых фигурmuseo de figuras de cera. -
3 wax museum
-
4 cabinet de figures
- Curtius, est-il un spectacle? dit Godeschal. - Non, répondit le maître-clerc, c'est un cabinet de figures. (H. de Balzac, Le colonel Chabert.) — - Курциус, это представление или нет? - спросил Годешаль. - Нет, это музей восковых фигур, - возразил письмоводитель.
Dictionnaire français-russe des idiomes > cabinet de figures
-
5 Movieland Wax Museum
Музей восковых фигур «Мир кино» (в пригороде Лос-Анджелеса, неподалёку от «Диснейленда»). Демонстрирует восковые изображения 230 звёзд кино и телеэкрана в их наиболее известных роляхСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Movieland Wax Museum
-
6 vahakabinetti
музей восковых фигур, паноптикум -
7 wassenbeeldenmuseum
музей восковых фигур, паноптикум -
8 Los Angeles
I [los ˊændʒǝlǝs] г. Лос-Анджелес, второй по величине город США ( после Нью-Йорка) и крупнейший город штата Калифорния ( с пригородами 13 млн. жителей). Этот мегаполис в южной части штата Калифорния, население которого ещё в начале XX в. не достигало и 100 тыс., сохранял черты типичной испано-мексиканской архитектуры и долго считался пыльным захолустьем (см. Santa Ana winds), затерявшимся среди фасолевых полей и цитрусовых плантаций. Миграция на Западное побережье началась в 1920-е, в 1930-е гг. во время Великой депрессии [*Great Depression] сюда устремились бездомные и безработные, в 1920—30-х гг. город стал центром кинопроизводства ( Голливуд), в конце 1940-х гг. здесь осело много демобилизованных из армии и флота, возвращавшихся с тихоокеанского театра боевых действий, а в 1950—60-е гг. Эл-Эй (LA I — сокр. от Los Angeles I) стал центром новых технологий будущего и аэрокосмической промышленности. Сюда потянулись молодые и наиболее перспективные кадры, а девушек всегда привлекал Голливуд. Если не всем удавалось стать кинозвездой, то официанткой, секретарём-машинисткой или лаборанткой в научных центрах становились многие; Лос-Анджелес притягивал к себе молодых, сильных и красивых. Так он становился «городом американской мечты». Высокий уровень жизни, виллы и автомобили ( пусть даже купленные в кредит), пляжи и много солнца — таков Лос-Анджелес в представлении среднего американца. Сокращение: LA I. Прозвища: «город ангелов» [‘City of the Angels’], «город дорог» [‘roadsville’], «двойной Дубьюк» [‘Double Dubuque’]. Житель: лосанджелесец [Los Angelean, Los Angeleno]. Районы, улицы, площади: Голливуд [*Hollywood], Беверли-Хиллз [Beverly Hills I], Плаза [Plaza III], улица Олвера [Olvera Street], Пятая улица [Fifth Avenue], бульвар Голливуд [*Hollywood Boulevard], Гауэр-стрит [Gower Street], бульвары Ла-Сиенга [La Cienega Boulevard], Сансет [*Sunset Boulevard] и Уилшир [Wilshire Boulevard], «Маленький Токио» [Little Tokyo], Портс-о’ Колл-Виллидж [Ports o’Call Village]. Комплексы, здания, памятники: башня муниципалитета [City Hall Tower], муниципальный центр [Los Angeles Civic Center and Mall]. Музеи, памятные места: Музей Юго-Запада США [Southwest Museum] ( искусство индейцев), Голливудский музей восковых фигур [Hollywood Wax Museum], Музей костюмов из кинопостановок «Голливуд меморис» [Hollywood Memories, Inc.], Музей восковых фигур «Мувиленд» [Movieland Wax Museum], корабль-музей «Куин Мэри» [‘Queen Mary’], ягодная плантация Нотта [Knott’s Berry Farm]. Художественные музеи, выставки: Художественный музей округа Лос-Анджелес [*Los Angeles County Museum of Art], Библиотека и картинная галерея Хантингтона [Huntington Library and Art Gallery]. Культурные центры, театры, студии: Греческий театр [Greek Theater], Театр «Хантингтон-Хартфорд» [Huntington Hartford Theater], Театр «Шуберт» [*Shubert Theater], Театр «Уэствуд плейхаус» [Westwood Playhose], Театр «Пентаж» [Pentages Theater], амфитеатр «Голливудская чаша» [Hollywood Bowl], Музыкальный центр [Music Center], студии «Бёрбанк» [*Burbank Studios] телевизионные студии Эн-би-си [NBC Television Studios], «XX век — Фокс» [20th Century Fox], «Китайский театр Манна» [Mann’s Chinese Theater], студии «Парамаунт» [Paramount Pictures] и «Уорнер бразерс» [Warner Brothers], студии Самуэля Голдвина [Samuel Goldwyn Studios], студии Селзника [Selznick Studios], Театр «Пасадена» [Pasadena Playhouse]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет [University of California at Los Angeles], Университет Южной Калифорнии [University of Southern California (USC)], Калифорнийский технологический институт [California Institute of Technology]. Периодические издания: «Лос-Анджелес таймс» [‘Los Angeles Times’], «Лос-Анджелес геральд экзаменер» [‘Los Angeles Herald-Examiner’], «Лос-Анджелес» [‘Los Angeles’ II], «Калифорния» [‘California’ II]. Парки, зоопарки: парк Гриффит [Griffith Park], «Волшебная гора Шести Флагов» [Six Flags Magic Mountain], мемориальный парк Форест-Лон [*Forest Lawn Memorial Park], аквапарк «Мариналенд» [Marinaland], «Диснейленд» [*Disneyland], «Сафари в стране львов» [Lion Country Safari]. Спорт. Команды: бейсбольная «Ловкие» [‘Dodgers’] и «Калифорнийские ангелы» [‘California Angels’], футбольные «Архары» [‘Rams’] и «Рейдеры» [‘Raiders’], баскетбольная «Лейкерс» [‘Lakers’], хоккейные «Короли» [‘Kings’] и «Экспресс» [‘La Express’]; открытый турнир по гольфу «Глен Кампбелл» [Glen Campbell Open Golf Tournament]; футбольный матч «всех звёзд» [All-Star Shrine Football Game]; стадион «Мемориальный Колизей» [*Memorial Coliseum]. Магазины, рынки: Фермерский рынок [Farmers Market I]. Отели: «Беверли-Хиллз» [‘Beverly Hills’ II], «Беверли-Уилшир» [‘Beverly Wilshire’]. Рестораны: «Чейсенс» [Chasen’s], «Императорский дворец» [Imperial Palace]. Транспорт: железнодорожный вокзал «Юнион» [Union], Лос-Анджелесский международный аэропорт [Los Angeles International Airport]. Достопримечательности: горы Сан-Габриель [San Gabriel Mountains] и Санта-Моника [Santa Monica Mountains], гора Олимп [Mount Olympus], ветры Санта-Ана [*Santa Ana winds]. Фестивали, праздники: Выставка рисунков на асфальте [Sidewalk Arts Festival], «Праздник роз в Пасадене» [Pasadena Rose Bowl], Фестиваль камелий [Camelia Festival], Марди-Гра Университета Южной Калифорнии [UCLA Mardi Gras], ярмарка в стиле Ренессанса [Renaissance Pleasure Faire], пасхальное шествие в «Диснейленде» [Disneyland’s Easter Parade], фестиваль искусств Манхаттан-Бич [Manhattan Beach Art Festival], фейерверк 4 июля [4th of July fireworks], Международный морской фестиваль [California International Sea Festival], Международный фестиваль сёрфинга [International Surf Festival], ярмарка округа Лос-Анджелес [Los Angeles County Fair], рождественское шествие в Голливуде [Hollywood Christmas Parade] II • ‘Los Angeles’ «Лос-Анджелес», ежемесячный журнал. Издаётся в Лос-Анджелесе ( штат Калифорния)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Los Angeles
-
9 waxwork
ˈwækswə:k сущ.
1) восковая фигура;
муляж
2) изготовление восковых фигур
3) обычно мн. музей восковых фигур, паноптикум Syn: wax museum лепка из воска восковая фигура изделие из воска;
муляж pl паноптикум;
галерея восковых фигур pl (американизм) (ироничное) почетные гости на политическом обеде waxwork восковая фигура;
муляж ~ лепка из воска ~ pl паноптикум -
10 waxwork
noun1) лепка из воска2) восковая фигура; муляж3) (pl.) паноптикум* * *(n) восковая фигура; галерея восковых фигур; изделие из воска; лепка из воска; муляж; паноптикум; почетные гости на политическом обеде* * *восковая фигура; муляж* * *n. лепка из воска, восковая фигура, муляж* * ** * *1) восковая фигура 2) изготовление восковых фигур 3) обычно мн. музей восковых фигур -
11 vahakabinetti
yks.nom. vahakabinetti; yks.gen. vahakabinetin; yks.part. vahakabinettia; yks.ill. vahakabinettiin; mon.gen. vahakabinettien; mon.part. vahakabinetteja; mon.ill. vahakabinetteihinvahakabinetti музей восковых фигур, паноптикум
музей восковых фигур, паноптикум -
12 chamber of horrors
Общая лексика: комната ужасов (музей восковых фигур со сценами убийств и т. п.), палата ужасов (музей восковых фигур со сценами убийств и т. п.), комната страха -
13 Wachsfigurenkabinett
n <-(e)s, -e> музей восковых фигурdas Wáchsfigurenkabinett der Madáme Tussáúd — музей восковых фигур мадам Тюссо
Универсальный немецко-русский словарь > Wachsfigurenkabinett
-
14 wax museum
[ˌwæksmjuː'zɪəm]Общая лексика: галерея восковых фигур (изображающих известных исторических лиц), музей восковых фигур -
15 waxwork
[`wækswɜːk]восковая фигура; муляжизготовление восковых фигурмузей восковых фигур, паноптикумАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > waxwork
-
16 waxwork
['wækswɜːk]сущ.1) восковая фигура; муляж3) обычно мн. музей восковых фигур, паноптикумwaxwork exhibition / show — паноптикум
Syn: -
17 museum
mju:ˈzɪəm сущ. музей ethnographic museum ≈ этнографический музей public museum ≈ народный музей science museum ≈ научный музей wax museum ≈ музей восковых фигур (изображающих известных исторических лиц) музей museum музей -
18 museum
[mjuː'ziːəm]сущ. -
19 museo
m. -
20 Dallas
I [ˊdælǝs] г. Даллас, крупнейший город штата Техас ( с пригородами 3,5 млн. жителей). Житель: далласец [Dallasite]. Ассоциации: быстро растущий город за счёт перемещения сюда многих корпораций с севера страны, за 10 лет он более чем удвоил население; воплощение Техаса — широта и богатство: в Далласе больше «кадиллаков» на душу населения, чем где- нибудь ещё ( кроме Арабских Эмиратов), а его аэропорт больше, чем весь о-в Манхаттан; богатство Далласа зиждется на нефти, хлопке, электронике, мебели, одежде, страховом бизнесе; это город, где в 1963 был убит президент Джон Кеннеди; книжный склад [Texas School Book Depository], откуда стрелял Ли Освальд, к сожалению далласцев, стал наиболее популярной туристической достопримечательностью. Комплексы зданий, памятники: памятник на месте убийства президента Кеннеди [*John F. Kennedy Memorial]. Музеи, памятные места: Музей «Век пара» [*Age of Steam Museum], Ботанический сад и Музей здравоохранения и науки [*Garden Center and Health and Science Museum]. Худ. музеи, выставки: Художественный музей Далласа [Dallas Museum of Art], Музей восковых фигур [Southwestern Wax Museum]. Культурные центры, театры: Далласский театральный центр [*Dallas Theater Center]; театры «Сцена» [Stage], «Три» [*Theatre Three], «Маджестик» [*Majestic Theatre]; Далласский симфонический оркестр [*Dallas Symphony Orchestra], Далласский оперный театр [*Dallas Opera], Далласский балет [*Dallas Ballet]. Учебные и научные заведения: Южный университет методистской церкви [*Southern Methodist University], Далласский университет [*University of Dallas]. Периодические издания: «Даллас таймс геральд» [*‘Dallas Times Herald'], «Даллас морнинг ньюс» [*‘Dallas Morning News'], «Ди» [‘D']. Парки, зоопарки: Ярмарочный парк [Fair Park], парк аттракционов «Шесть флагов над Техасом» [*‘Six Flags Over Texas']. Спорт: стадион «Техас» [*Texas Stadium]; спортивные команды: бейсбольная «Техасские рейнджеры» [*‘Texas Rangers’ II], футбольная «Далласские ковбои» [*‘Dallas Cowboys'], баскетбольная «Даллас маверикс» [*‘Dallas Mavericks']. Магазины, рынки: универмаг «Нойман-Маркус» [*Neiman-Marcus], фермерский рынок [*Farmers’ Market II]. Отели: «Хайат-Ридженси» [*Hyatt Regency I], «Адольфус» [‘Adolphus']. Рестораны: «Кёрби» [*‘Kirby's'], «Ти- Джи-Ай-Фрайди» [*‘TGI Friday'], «Кафе ранчмена» [*‘Ranchman's Cafe'], «Бифштексы трейл даст» [*‘Trail Dust Steak House'], «Дикси-Хаус» [*‘Dixie House']. Достопримечательности: Техасский склад учебников [*Texas School Book Depository]. Фестивали, праздники: ярмарка штата Техас [Texas State Fair] II • ‘Dallas’ [ˊdælǝs] «Даллас», телевизионный сериал 1980-х гг., получивший популярность во многих странах мира. Это рассказ о богатой семье Юингов [Ewings], владеющей нефтяной компанией и живущей на огромном ранчо «Саутфорк» [Southfork]. Все персонажи «Далласа» интересуются только властью, богатством и сексом
См. также в других словарях:
Музей восковых фигур — Музеи Музей Мадам Тюссо (Лондон) Музей Гревен (Париж) Фильмы Музей восковых фигур (фильм) Музей восковых фигур 2: Затерянные во времени (фильм) … Википедия
Музей восковых фигур 2: Затерянные во времени (фильм) — Музей восковых фигур 2: Затерянные во времени Waxwork 2: Lost In Time Жанр фильм ужасов комедия Режиссёр Энтони Хикокс Продюсер Нэнси Палоян Марио Сотела Автор сценария Энтони Хикокс … Википедия
Музей восковых фигур 2: Пропавшие во времени — Музей восковых фигур 2: Затерянные во времени Waxwork 2: Lost In Time Жанр фильм ужасов комедия Режиссёр Энтони Хикокс Продюсер Нэнси Палоян Марио Сотела Автор сценария Энтони Хикокс … Википедия
Музей восковых фигур (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей восковых фигур. Музей восковых фигур Waxwork Жанр фильм ужасов Режиссёр Энтони Хикокс Продюсер … Википедия
Музей восковых фигур 2: Затерянные во времени — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей восковых фигур. Музей восковых фигур 2: Затерянные во времени Waxwork 2: Lost In Time … Википедия
Музей восковых фигур мадам Тюссо — Координаты: 51°31′22″ с. ш. 0°09′19″ з. д. / 51.522778° с. ш. 0.155278° з … Википедия
Дом восковых фигур (фильм — Дом восковых фигур (фильм, 1953) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Дом восковых фигур (фильм). Дом восковых фигур House of Wax … Википедия
Дом восковых фигур (фильм, 1953) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Дом восковых фигур (фильм). Дом восковых фигур House of Wax … Википедия
Тайна музея восковых фигур — Mystery of the Wax Museum … Википедия
Музей Гревен — Координаты: 48°52′18″ с. ш. 2°20′32″ в. д. / 48.871667° с. ш. 2.342222° в. д. … Википедия
Музей Мадам Тюссо — Координаты: 51°31′22″ с. ш. 0°09′19″ з. д. / 51.522778° с. ш. 0.155278° з … Википедия